Ilustracija / Svitlina: iz odprtih virov
V članku preberite informacije o tem, kdo lahko odide, kateri dokumenti so potrebni in katere službe so na voljo za izdajo dokumentov.
Študij v tujini so sanje številnih študentov. Vendar v vojnem obdobju za moške v starostni skupini od 18 do 60 let veljajo posebna pravila za izstop. Te omejitve ne veljajo za vse, zato je mogoče oditi na usposabljanje v drugo državo, če skrbno upoštevate pravila in imate pri prevajalskem uradu pripravljene potrebne dokumente.
Kdo lahko vidzhdzhati?
Prej so lahko državo zapustile le ženske, vlada pa je uvedla nekaj sprememb, ki so to omogočile tudi moškim. Glavno je, da so študenti visokošolske ustanove in udeleženci programa akademske mobilnosti ter da imajo paket pravilno prevedenih dokumentov, ki jih zahteva zakon. Študij v tujini je mogoč pod naslednjimi pogoji:
- redni študent;
- starost od 18 do 22 let;
- program pripravništva ali usposabljanja (uradni);
- dvojnik izpiska iz rojstnega lista in drugih dokumentov, ki so prevedeni in overjeni na ustrezen način.
Upoštevamo tudi kakovost izobraževanja in zamudo od nagrade. Podeljuje se rednim študentom pod pogojem, da niso starejši od 22 let.
Kateri dokumenti morajo biti na voljo
Ni dovolj, da samo pridobite vse te dokumente. Prevesti jih je treba v jezik države, v kateri nameravate študirati. Od pravilnosti in strokovnosti prevoda bo odvisen celoten postopek. Kaj mora biti na voljo in s prevodom:
- kopijo izpiska iz rojstnega lista;
- potni list;
- kopija pogodbe s tujo univerzo (overjena);
- dokument, ki potrjuje znanje tujega jezika;
- potrdilo ukrajinske univerze za potrditev dnevne oblike izobraževanja;
- vojaško spričevalo s potrdilom o izvzetju iz mobilizacije.
Potrebujete tudi diplomo o nostrifikaciji. Prevod mora biti uraden, overjen. Vsi dokumenti morajo biti prevedeni v jezik države, v kateri poteka študij. Napaka v prevodu samodejno pomeni zavrnitev izstopa iz države. Zato je odhod brez pomoči profesionalnih prevajalcev prav tako nemogoč kot brez potnega lista.
Zakaj potrebujete profesionalne prevajalske storitve za uspešen odhod?
Zelo pomembno je, da so vsi dokumenti pravilno sestavljeni in notarsko overjeni. Brez strokovnega prevoda in pomoči prevajalskega urada v Kijevu se je nemogoče ustrezno pripraviti. Če je v njih vsaj ena napaka, revizije preprosto ne boste opravili.
Ni treba prevesti samo potnega lista, kot menijo nekateri ljudje. Izvede se sistematično delo, da se pridobi celoten paket dokumentov s strokovnim prevodom v jezik države, v kateri študent študira.
Stran ni varna! Vsi vaši podatki so ogroženi: napadalci bodo uporabili gesla, zgodovino brskalnika, osebne fotografije, bančne kartice in druge osebne podatke.